Praktické odkladiště Malkielových myšlenek
______________________________________________________________________________

Typický blog za hranicí dobrého vkusu

______________________________________________________________________________

Poslední rozloučení s čičmundou

9. února 2012 v 22:53 | Malkiel |  Sebrané spisy roztroušeného sklerotika
Ano, vážení čtenáři, podle dostupných zpráv nás navždy opustil čičmunda. Odešel tiše a bez rozloučení na následky zhoubné choroby, zvané "McDonaldizace společnosti". Již nebudeme potkávat tohoto bezvýznamného človíčka s platem na nejnižších příčkách mzdového žebříčku, který byl schopen být najednou na mnoha místech. Čičmunda by někdy nižším úředníkem na městském úřadě, jindy byl přepážkovým zaměstnancem pojišťovny, policistou s nejnižší hodností, vrátným v podniku. Čičmunda mohl být kýmkoliv na bezvýznamných pracovních postech. Ta bezvýznamnost byla ovšem pouze zdánlivá. Čičmunda byl totiž nenahraditelným kolečkem v hodinovém stroji naší společnosti.

Bez čičmundy už svět nikdy nebude takový, jaký byl za jeho existence. Bude se mi stýskat po tomto bezvýznamném, leč důležitém člověku. Nikdy však na něho nezapomenu, stále jej budu mít ve svém srdci a hlavně ve svém slovníku. Vlastně jsem ve svém slovníku za čičmundu nenalezl žádnou adekvátní slovní náhradu.
Čest jeho památce.

Epilog
Nedávno jsem hovořil s jedním třicátníkem a během hovoru jsem se jen tak letmo zmínil o svém jednání s jakýmsi čičmundou na městském úřadě. Dotyčný třicátník zvedl obočí a udiveně se mně ptal, co to je vlastně za funkci, ten čičmunda. Zprvu se dokonce domníval, že čičmunda je jakousi variantou ombudsmana na nižších úrovních samosprávy.
Ano, dnešní mladí lidé již mého čičmundu neznají. Čičmunda však není sám, kdo nás v posledních letech opustil. Současně s ním nás například opustily sekretářky a na jejich uvolněná místa se nacpaly asistentky. Taktéž vedoucí všelijakých pracovních kolektivů nás opustili a na jejich místa přišli manažeři. V Americe zmizeli černoši a místo nich se objevili afroameričani. U nás pro změnu zmizeli cikáni, ale na jejich místa přišli Rómové. Čas odvál také teplouše a mužatky, kteří byli okamžitě nahrazeni gayi a lesbami.
Svět se prostě mění, jedni odcházejí a jiní přicházejí.
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 :Myslící člověk s vrozenou naivitou: :Myslící člověk s vrozenou naivitou: | Web | 9. února 2012 v 23:34 | Reagovat

občas si připadám jen jako v proudu všeho..
vše se tak rychle mění a to mi není ani tak moc let..
a duševně si připadám ještě starší...
a vůbec, poslední dobou nic nechápu...
ale kdo jo?
kdo chápe alespoň sám sebe?

2 Vendy Vendy | Web | 9. února 2012 v 23:49 | Reagovat

Čičmunda je pěkné slovo. Takové všeobjímající. Moje kolegyně používala ještě jedno, ale trochu posunuté do jiné roviny - hupajda.
Takovej hupajda a bude mě buzerovat, stěžovala si mi často. Myslela tím blbec, kretén, nula, bezvýznamný pako.
Čičmunda užívala spíš s takovým láskyplným tónem. 8-)
S tou záměnou slov a funkcí jsi mě pobavil, ale v podstatě máš pravdu. Docela mile mě rozrušují různé anglické názvy v nových fabrikách. Už není schůze, ale mítink.
Tedy, meeting. 8-O  :-D A výprodej je sale!
Jak se ale řekně jinak - jsme v prdeli? :-?  :-D

3 Cirrat Cirrat | E-mail | Web | 10. února 2012 v 0:01 | Reagovat

Ha! Poslušně hlásím, že moje pracovní zařazení opravdu hrdě hlásá "sekretářka"! Ale je fakt, že šéf, kterej mi ho psal na smlouvu, je taky pětašedesát let starej... ;-)

4 Iva Iva | 10. února 2012 v 0:46 | Reagovat

Zvláštní je, že čičmundové jsou téměř vždy rodu mužského. Takový čičmunda je malého vzrůstu, připlešlý, někdy s přehazovačkou, v nepadnoucím šedivém obleku,ošmajdaných polobotkách, krátkozraký. Vidím ho ,jak si o polední přestávce ohřívá kastrůlek na ústředním topení, nebo rozbaluje každý den stejnou svačinu. No možná,že slovo čičmunda tak nějak vymizelo,ale čičmundové samotní určitě nevymřeli. ;-)

5 David Tygr Bachmann David Tygr Bachmann | E-mail | Web | 10. února 2012 v 1:00 | Reagovat

Jo! Svět, kterýmu jsem rozuměl, je pomalu nahrazován jiným. Ten nový mi připomíná víc počítačovou hru, než prostý lidský život. Z vrátných jsou dnes recepční, z mzdové účetní account managerka a já, neschopen zbavit se své vrozené bezvýznamnosti, jim všem můžu jen tiše závidět. Každej něčím je, jen já ne! Ale nechci končit den nikterak sebelítostně. Dám si cigáro a vymyslím si nějaký anglo-americky znějící titul. Třeba live watcher, nebo aspoň Lebensbeobachter.

6 Malkiel Malkiel | Web | 10. února 2012 v 2:41 | Reagovat

[1]: Já se o to pokouším už léta, pochopit sám sebe ;-)  :D
[2]: Co třeba "Jsme out"? Nebo "Jsme losers".
[3]: A nepřipadáš si jako sekkretářka mezi všemi těmi asistentkami trochu nepatřičně? :D
[4]: Máš recht, marně hledám vhodný ženský ekvivalent k čičmundovi. ;-) Čičmundyně by asi vyznělo dost divně. :D
[5]: Lebensbeobachter Bachmann zní docela zajímavě. Německé výrazy jsou mi přece jen bližší, vzhledem k historickým kulturním souvislostem. To anglické "live watcher" by se při troše nepozornosti dalo klidně přeložit jako "hlídač jater". :D

7 King Rucola King Rucola | Web | 10. února 2012 v 4:55 | Reagovat

Hadanka: Raumpflegerin gesucht.
Pomocka k rieseniu: Deutschkenntnisse erwünscht.
Riesenie (bez political correctness) Putzfrau ;-)

[5]:liver watcher, liver manager (Leberverwalter) je nieco ako "spravca alkoholu"? Alebo presnejsie: "pivny administrator s plnou mocou"? :-D

Hned sa hlasim: langjährige Erfahrung und D, E, F, I Sprachkenntnisse mi Wort und Schrift, mündlich Tschechisch :D

8 Kerria Kerria | Web | 10. února 2012 v 7:22 | Reagovat

Čičmunda slyším prvně. Asi to bude tím, že jsem se ještě s žádným nesetkala. Všude jsou jen samý baby a do nějaké čičmundkyně mají hooodně daleko - to bude možná i důvod, proč neexistuje ženský ekvivalent, čičmundové v ženské podobě nejsou a nejspíš ani nikdy nebyly.

Čičmundy je škoda. I když jsem ho neznala, podržím za něj minutu ticha.

9 VendyW VendyW | Web | 10. února 2012 v 8:40 | Reagovat

Čičmundy znám, ale ještě lepší jsou šotoušci....I když to slovo má reálný základ ve slově šotouš, ato byl název dělníků při stavbách železničních tratí, takoví přicmrndávači, pomocníci na stavbách. Kamarád toto pojmenování používá pro všechny ty z kterými musí na ČD jednat....i když v prvním okamžiku mě napadlo, že i ty jsi přece jen trochu podlehl smutku a že tě opustila nějaká tvoje micka. My totiž doma říkáme kočkám čičmundy.... :D

10 David Tygr Bachmann David Tygr Bachmann | E-mail | Web | 10. února 2012 v 8:54 | Reagovat

[6]: Já taky. Marně!

[7]: Dneska už i na tu "pucfrau" musíš dělat "kástyng" pod dohledem zkušeného personalisty. Kamarád teď byl na rekvalifikačním kurzu, kde se mimo jiné učili i psát motivační dopisy. On tam napsal: „Rád bych pracoval ve vaší společnosti ..." a personalista mu řek, že takhle začínající dopisy ani nečte, protože prej dokazujou malou asertivitu žadatele o místo. Prej tam musí bejt "chci pracovat".
Asi mě máma nějak blbě vychovala, ale já bych taky použil to "Chtěl bych", nebo "Rád bych". Naštěstí už nějak nehodlám bejt někdy zaměstnancem. Člověk sice nikdy neví, co bude muset dělat, ale aby mě v mym věku komandoval kdejakej pitomec, na to už se cejtim dost velkej.
PS: Nevíte někdo, co je to RETAILOVÉ BANKOVNICTVÍ? Mně přišel dopis, kterej podepsal ředitel retailovýho bankovnictví a já nevim, co to je.

11 King Rucola King Rucola | Web | 10. února 2012 v 9:36 | Reagovat

[10]: To je tlacova chyba. Urcite chceli konecne s pravdou von a priznat sa, ze su "retardovane baknovnictvi"! :-D

Presne si trafil: je to generacny rozdiel. Nas ucili, ze slusnost vyzaduje kondicional, dnesnych mladych dravcov ucia na "chci, chci, chci" :-!

PS Retailbanking Ti dava vlastne znacne na javo, ze si niemand. Vztahuje sa tento novy odbor bankovnictva totiz na vedenia konta, vsetky minisluzby a miniksefty malych zakaznikov. U nas pod CHF 25'000.- (Opak su firmy, kde je tzv. "wholesale") Ako niemand väcsinou nemas ani svojho osobneho poradcu, svoju "Ansprechperson", si v celom tom kosi, patris medzi pak, svoloc...(ktora teoreticky banku len obtazuje, na nej sa neda zarbat, big business sa deje medzi bankami, nie medzi zakaznikmi z ulice...)
PPS Sale v sale xy...znie tiez velmi komunikativne :-D Vyprodej ve vyprodeji? ;-)

12 Kerria Kerria | Web | 10. února 2012 v 9:37 | Reagovat

[10]: Retailer = Firma nebo osoba, která prodává zboží pro spotřebitele, na rozdíl od velkoobchodníka či dodavatele, kteří normálně prodávají své zboží do jiného podniku. (z wiki)

Když bankovnictví, tak zřejmě honosnější název pro lichvářskou společnost, nabízející "supervýhodné" úvěry bez ručitele. ;-)

Mě dnes pro změnu přišel mail a vychvaloval nějakou práci z domu. Abych ji mohla získat, musím napřed poslat 100-korunovou sms kamsi do neznáma.

13 David Tygr Bachmann David Tygr Bachmann | E-mail | Web | 10. února 2012 v 9:56 | Reagovat

[12]: Díky! Mně Wiki napsala, že stránka neexistuje.

[11]: Osobního bankéře taky nemám. Ale dostávám dopisy, jako: „Vážený pane Bachmanne, protože patříte mezi naše nejvýznamnější zákazníky...."
Nikdy jsem nepochopil, čím jsem si tu "váženost" zasloužil. Zůstatkem na účtu určitě ne.
Svět socializmu, ve kterém jsem vyrůstal, měl taky svá nepříjemná specifika. Jenže tomu jsem aspoň rozuměl.

14 Malkiel Malkiel | 10. února 2012 v 11:05 | Reagovat

[8]: Kerrio, u nás v Čechách vždycky bylo čičmundů habaděj. Zřejmě je ta nějaká místní specialita. Nepochybuji však o tom, že i na Moravě jsou čičmundové, jen se jim říká jinak. ;-) Za tím retailovým bankovnictvím bych taky viděl nějakou lichvu.
[9]: VendyW, mé kočky jsou v pořádku, protože jim neříkám čičmundy, ale mrchy nenažraný. :D
[10]: Tygře, co to je retailové bankovnictví sice netuším, ale mohu se stoprocentní jistotou prohlásit, že to je nějaká lumpárna na lidi.
[11]: Rucolo, když čtu všechny ty pro mně nesrozumitelné výrazy, tak se mi chce zvolat po vzoru majora Terazkyho z Černých baronů "Akou rečou stě to hovorili, Kefalín???"

15 adaluter adaluter | Web | 10. února 2012 v 11:55 | Reagovat

Ještě že se toho můj děda nedožil, čičmunda bylo jeho oblíbené slovo, i když myslím, že měl jeho význam značně rozšířený, podle toho, jak často ho užíval. :-D
Navíc měl v oblibě i jeho blízkého příbuzného "pičičmundu", mám za to, že to byl nějaký vypečenější rodinný příslušník, protože čičmundovo jméno vyslovoval výrazně laskavějším tónem než pičičmundovo.
A dalším z jeho favoritů byl pak "hašašíra", ale kde tomu je dnes konec, těžko říct. :D

16 VendyW VendyW | Web | 10. února 2012 v 12:31 | Reagovat

[15]: Mňo, jak mi jednou napsal jeden bloger "dědeček nejsem, ale znám stejná místa kam jsi s ním chodila" tak já budu parafrázovat, babička sice nejsem ale přesně tyhle výrazy znám a užívám.Ale většinou když mluvím s naší zvěří....mám to taky od prarodičů :-D .

17 Janinka Janinka | Web | 10. února 2012 v 15:04 | Reagovat

Vím co je pičičmunda :-D. Ale co slovo čičmunda slyším poprvé...

18 Iva Iva | 10. února 2012 v 15:55 | Reagovat

Pičičmunda je několikanásobný čičmunda řekla bych. :-D

19 Vendy Vendy | Web | 10. února 2012 v 17:12 | Reagovat

[11]: Dobrá slovní hříčka! :-)

20 Malkiel Malkiel | 10. února 2012 v 21:25 | Reagovat

[15]: Pičičmundu neznám, ale to slovo fakt vyznívá poněkud negativně.
Slovo hašašíra můj děda taky hojně používal.
Toto slovo má ovšem poněkud drsný původ. Je odvozeno od slova "haššašún" což byl název členů středověké muslimské zabijácké sekty, z čehož se později vyvinulo slovo "assassin", které v několika světových jazycích znamená "vrah". Zabijáci haššašúni své jméno dostali podle hašiše, kterým se před svými akcemi dopovali. Potkat ve středověku hašašíru tedy nebyla žádná sranda. ;-)
Oni však ti muslimští hašašírové, haššašúni či assassini vlastně existují dodnes. ;-)

21 kontrastnibratr kontrastnibratr | Web | 10. února 2012 v 21:41 | Reagovat

[20]: No jo, hašašíra to se u nás říkalo. Sákryš, tohle slovo už jsem dlouho neslyšel. Myslím, že to bylo v kontextu bizarně vymóděný.

Prosím tě, mám novej článek, a myslím, že tam budu potřebovat vysvětlit jeden termín z automobilového průmyslu,  teda myslím. Díky.

22 edithhola edithhola | E-mail | Web | 11. února 2012 v 19:16 | Reagovat

Nemám ráda slovo sekretářky, ale asistentky. Pod  pojmem sekretářka si vždy představím komunistickou krásku, co jezdí z Jugošky opálená jako ten černoch, lakuje si nechty, nosí kafíčka šéfovi, oslovuje soudruhu a soudružko a k soudruhu náměstkovi pouští jen toho,kdo se jí líbí.   Čičmundu používá manžel, já ne:-)

23 Cirrat Cirrat | E-mail | Web | 12. února 2012 v 17:46 | Reagovat

Male - nepřipadám :-) Ony všechny jsou asistentky. Já sekretářka :-)

[22]: Uf, děkuji, nechci. Přitom sekretář vzniklo z latinského základu pro člověka pověřeného zvládáním důvěrných informací... Já to beru tak, že já makám v pozadí, aby šéf mohl makat v popředí, a že mu vařím kafe? No aby neusnul :-D

Úplný základ výrazu pro sekretáře je pak od výrazu pro "prosívat" nebo "oddělovat" - a vo tom to je. Asistentky pomáhají, ale sekretářky, ty rozhodují, co se k jejich nadřízenému dostane nebo ne :-) Daleko lepší džob ;-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama